Müyesser

KızArapçaGeleneksel

Anlam ve Köken

Müyesser, Arapça muyassar (ميسّر) — y-s-r (kolay-olmak; kolaylaştırmak) kökünden Form II yassara (kolaylaştırdı) fiilinin edilgen sıfat-fiil formu — kolaylaştırılmış, kolayca-akan, Allah-tarafından-bahşedilmiş anlamlarına gelir. Aynı kökten al-yusr (kolaylık), al-yusrā (kolaylaştırılmış-en-kolay; fa-sa-nuyassiruhu li-l-yusrā — Leyl 7), al-Mūsir (zenginleşmiş, varlık-içinde olan), al-yāsīr (yiyeceği bol-olan, kolayca-yaşayan) türetilmiştir. Klasik İslamî teoloji-vaad geleneğinde al-yusr / al-tayassur (kolaylık-bahşı) Allah'ın mü'minlere bağışladığı manevî-dünyevî kolaylığı ifade eder. Kamer Suresi 17, 22, 32, 40'taki Wa-laqad yassarnā al-Qur'āna li-l-dhikr ("Andolsun ki Kur'an'ı zikir-için kolaylaştırdık") ayeti Müyesser adının manevî-Kur'anî dayanağıdır. 155 yıllık TÜİK derinliğiyle 2024'te #423 sıradadır.

Arapça muyassar (ميسّر), y-s-r ("kolay-olmak; kolaylaştırmak; sol-tarafa eğilmek") kökünden Form II (yassara — kolaylaştırdı) fiilinin edilgen sıfat-fiil formudur — kolaylaştırılmış, kolayca-akan, Allah-tarafından-bahşedilmiş. Eril-dişil ortak-form. Aynı kök-ailesinden al-yusr (kolaylık; al-yusr ma'a al-'usr — kolaylık zorlukla beraberdir, İnşirâh 94:5-6), al-yusrā (kolaylaştırılmış-en-kolay), al-tayassur (kolaylaşma; ibadet-fıkıh-jargonunda al-tayassur kolaylık-prensibi), al-yāsir (zengin-varlık-sahibi), al-maysūr (mâlî-imkân-içinde olan; İsrâ 17:28 fa-qul lahum qawlan maysūrā — onlara yumuşak söz söyle), al-Mūsir (zenginleşmiş), al-Yāsīn (Hz. Peygamber'in lakaplarından, ayrı kök ama ses-yakınlığı), Yusrā (Sözü-kolay-olan kız adı), al-aysar (sol — fıkıh-jargonunda yamīn sağ ve yasār sol). al-tayassur / al-yusr klasik İslamî teoloji-fıkıh-tasavvuf geleneğinin merkez kavramlarındandır; Hz. Peygamber'in Yassirū wa-lā tu'assirū wa-bashshirū wa-lā tunaffirū ("Kolaylaştırın, zorlaştırmayın; müjdeleyin, nefret-ettirmeyin") hadisi (Buhârî, İlim 11) bu prensibin temel-zeminidir. Türkçeye Osmanlı dini-edebî yoluyla Müyesser yumuşak-söyleyişle yerleşmiştir.

Popülerlik

Müyesser, 1869'dan itibaren TÜİK kayıtlarında dindar-eğitimli Osmanlı-Anadolu ailelerinin sevdiği klasik kız adı olarak görünür. 20. yüzyıl boyunca dindar Türk-İslam ailelerinde 200-500 sıralarında istikrarlı kaldı; 2024'te #423 sıradadır.

Popülerlik Trendi

Yükseliyor
21.322.622.18541875190019251950197520002024Sıralama

Kaynak: TÜİK yıllık bebek isimleri istatistikleri · kaynaklar

Dini ve Manevi Bağlam

İslam: al-yusr / al-tayassur / al-muyassar İslamî teoloji-fıkıh-tasavvuf geleneğinin merkez kavramlarındandır. Klasik İslamî fıkıhta al-tayassur (kolaylık-prensibi) ibadet-yükümlülüklerin durum-uygunluğuna göre kolaylaştırılması doktrinini ifade eder (oruç-tutamayanın kazâ-yapması, namazın seferde-kısaltılması gibi). Türk-İslam ailelerinde Müyesser adı koymak, çocuğa Allah'ın al-yusr (kolaylaştırıcı-bahş) sıfatına nisbet, kolayca-akan, manevî-bahşa-açık mü'mine karakter-niyetini yakıştırma anlamı taşır.

Kur'an-ı Kerim'de: Kamer Suresi, 17. Ayet

Andolsun ki Kur'an'ı zikir (öğüt) için kolaylaştırdık (yassarnā); o halde, var mı bir öğüt-alan?

Edebiyatta ve Folklorda

Kur'an-ı Kerim — Kamer 17, 22, 32, 40 (*yassarnā al-Qur'āna*)

Wa-laqad yassarnā al-Qur'āna li-l-dhikri fa-hal min muddakir — "Andolsun ki Kur'an'ı zikir (öğüt-alma) için kolaylaştırdık; o halde, var mı bir öğüt-alan?" Bu refrain Kamer Suresi'nde 4 kez (ayetler 17, 22, 32, 40) tekrarlanır; yassara / muyassar kavramının Kur'anî kullanımının merkez metinleridir. Müyesser adının doğrudan-Kur'anî dayanağı.

Hadis-i nebevî — *Yassirū wa-lā tu'assirū* (Kolaylaştırın, zorlaştırmayın)

Hz. Peygamber: "Kolaylaştırın, zorlaştırmayın; müjdeleyin, nefret-ettirmeyin" (Buhârî, İlim 11). Bu hadis-i nebevî klasik İslamî al-tayassur (kolaylık-prensibi) doktrininin temel-metnidir; Müyesser adının manevî-İslamî kök-bağı.

Uluslararası Karşılıkları

  • ArapçaMuyassar (ميسّر)
  • FarsçaMuyassar
  • UrducaMuyassar
  • BoşnakçaMujesera

Benzer İsimler

Tümünü Gör →

Sıkça Sorulan Sorular

Daha Fazla Keşfet