Rüveyda

KızArapçaGeleneksel

Rüveyda İsminin Anlamı ve Kökeni

Rüveyda, Arapça Ruwaydar-w-d (yumuşakça yürümek, yavaş hareket etmek) kökünün dişil küçültme isim formu — "yavaş yumuşakça yürüyen küçük kız" anlamına gelir. Aynı kökten gelen ruwayd sözcüğü Kur'an'da Tarık Suresi 17. ayette geçer (amhilhum ruwaydan = "onlara biraz mühlet ver"). Klasik Arap edebiyatında Ruwayda zarif yavaş yürüyüşün ve ince zarafetin sembolüdür. Türkçeye Osmanlı dini edebi yoluyla girmiş, klasik bir kız adı olarak yerleşmiştir.

Arapça Ruwayda, r-w-d (yumuşakça yürümek, yavaş gitmek; talep etmek, kastetmek) kökünün dişil küçültme (tasghir) formudur. Aynı kökten ruwayd (azıcık, yavaş; Tarık 17'de geçer), irada (irade, isteme), murid (mürid, talep eden), al-Murid (Allah'ın isimlerinden, isteyici), raid (öncü, lider) türetilmiştir. Ruwayda küçültme formu — ki Arapça'da sevgi yakınlık ifade eder — "yavaş yumuşakça yürüyen küçük (sevgili) kız" anlamına gelir. Klasik Arap edebiyatında ve şiirinde al-mar'a al-ruwayda (yavaş zarif yürüyen kadın) ifadesi kadın güzelliğinin standart benzetmelerinden biridir. Türkçeye Rüveyda (yumuşak söyleyişle) yerleşmiş; Osmanlı klasik döneminden bugüne kullanılan bir kız adıdır.

Popülerlik

Rüveyda, 1877'den itibaren TÜİK kayıtlarında dindar Osmanlı saray elit çevrelerinin sevdiği klasik bir kız adı olarak görünür. 20. yüzyıl boyunca 200-400 sıralarında istikrarlı bir konum tuttu. 2010 sonrası dindar şehirli ailelerin klasik Arapça kız adlarına yönelimiyle (Rüveyda, Esma, Hümeyra, Sare) hafif bir yükseliş yaşadı; 2025'te #185 sıradadır.

Popülerlik Trendi

Yükseliyor
1.295.589.18541875190019251950197520002025Sıralama

Kaynak: TÜİK yıllık bebek isimleri istatistikleri · kaynaklar

Dini ve Manevi Bağlam

İslam: Ruwayda'nın kökü r-w-d, Kur'an'da hem küçük zarif anlamlarda (Tarık 17) hem ilahi irade kavramında (irada) merkezi yer tutar. al-Murid (Allah'ın isteyici iradesi) Allah'ın kelam sıfatlarından biridir. Türk-İslam ailelerinde Rüveyda adı koymak, çocuğa zarif yavaş, sabırlı ve Allah'ın iradesine uyumlu karakter niyetini yakıştırma anlamı taşır.

Kur'an-ı Kerim'de: Tarık Suresi, 17. Ayet

Sen kâfirlere biraz mühlet ver, onları kendi hâllerine bırak.

Edebiyatta ve Folklorda

Kur'an-ı Kerim — Tarık Suresi 17. ayet

Fa-mahili al-kafirina amhilhum ruwayd-an — "Sen kâfirlere biraz (ruwayd) mühlet ver, onları kendi hallerine bırak." Tarık Suresi'nin son ayeti olan bu ifade, ruwayd sözcüğünün Kur'ani yer tutuşunu sağlar ve Rüveyda adının manevi temelini oluşturur.

Klasik Arap aşk şiiri (Cahiliye + İslam dönemi)

Ruwayda / al-mar'a al-ruwayda benzetmesi cahiliye dönemi (Antere, Lebid) ve İslam dönemi (Ömer bin Ebi Rabia) aşk gazel geleneğinin standart kalıplarından biridir; sevgilinin zarif yavaş yürüyüşünün benzetmesi olarak kalıcı yer tutar.

Uluslararası Karşılıkları

  • ArapçaRuwayda
  • FarsçaRoveyda
  • UrducaRuwaida
  • Boşnakça / ArnavutçaRuvejda

Benzer İsimler

Tümünü Gör →

Sıkça Sorulan Sorular

Daha Fazla Keşfet