Sakıp

ErkekArapçaGeleneksel

Anlam ve Köken

Sakıp, Arapça Thāqib (ثاقب) — th-q-b (delmek, delip-geçmek, parlamak) kökünün etken-sıfat-fiil formu — parlak, ışıklı, delip-geçen, klasik halk-Arap-İslamî söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-yapısı anlamlarına gelir. TDK Kişi Adları Sözlüğü adın özel-anlam-yorumunu Parlak, ışıklı manasında nitelendirir. Aynı kök-ailesinden al-thaqb (delik), al-thaqāba (delik-açma), al-mathqab (sondaj-yan-yapı), al-thāqibūn (yan-form söz-yapısı) yan-örgüsü oluşur. Kur'an-ı Kerîm'de al-thāqib söz-yapısı söz-merkezi söz-imgesi: Tarık 86:1-3 Wa al-samā'i wa al-ṭāriq / Wa-mā adrāka mā al-ṭāriq / Al-najmu al-thāqib — "Göğe ve Tarık'a-and-olsun; Tarık-nedir bilir-misin? [O,] delip-geçen yıldızdır" yan-bağlamlı söz-yapısı klasik İslamî kozmolojik söz-örgüsünün söz-merkezi söz-imgesi yan-bağlanır (bk. Tarık maddesi yan-form söz-örgüsü kök-aile-detayı orada). Sâffât 37:10 Illā man khaṭifa al-khaṭfata fa-atba'ahu shihābun thāqib — "Şeytanlardan kim bir-söz çalsa, onu bir-yıldız-delici takip-eder" yan-bağlamlı söz-yapısı yan-bağlanır. 127 yıllık derin TÜİK tarihiyle 2024'te #449 sıradadır.

Arapça Thāqib (ثاقب), th-q-b ("delmek, delip-geçmek, parlamak; klasik Arap-Sami söz-örgüsünde th-q-b kök-ailesinin söz-merkezi söz-yapısı; aynı kök-ailesinden al-thaqb — delik, al-thaqāba — delik-açma, al-mathqab — sondaj-yan-yapı, al-thāqibūn — yan-form söz-yapısı, al-Mathāqib — yan-form söz-yapısı yan-örgüsü") kökünün etken-sıfat-fiil formu — parlak, ışıklı, delip-geçen, klasik halk-Arap-İslamî söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-yapısı. TDK Kişi Adları Sözlüğü adın özel-anlam-yorumunu Parlak, ışıklı manasında nitelendirir. Kur'an-ı Kerîm'de al-thāqib söz-yapısı söz-merkezi söz-imgesi: (1) Tarık 86:1-3 Wa al-samā'i wa al-ṭāriq / Wa-mā adrāka mā al-ṭāriq / Al-najmu al-thāqib — "Göğe ve Tarık'a-and-olsun; Tarık-nedir bilir-misin? [O,] delip-geçen yıldızdır" yan-bağlamlı söz-yapısı klasik İslamî kozmolojik söz-örgüsünün söz-merkezi söz-imgesi yan-bağlanır (bk. Tarık maddesi yan-form söz-örgüsü kök-aile-detayı orada — al-Ṭāriq — gece-vurucu/yıldız söz-yapısının söz-merkezi söz-imgesi); (2) Sâffât 37:10 Illā man khaṭifa al-khaṭfata fa-atba'ahu shihābun thāqib — "Şeytanlardan kim bir-söz çalsa, onu bir-yıldız-delici takip-eder" yan-bağlamlı söz-yapısı klasik İslamî gök-koruma-doktrinin söz-merkezindeki söz-imge yan-bağlanır (bk. Necmeddin maddesi yan-form söz-örgüsü Necm 53:1 yan-bağlamı). Klasik İslamî tasavvuf-edebî söyleminde al-thāqib — Allah'ın-nûrunun-delip-geçen-yan-yansıması söz-yapısının söz-imgesi; klasik halk-Sünni söz-örgüsünde al-najmu al-thāqib — Hz. Peygamber'in onursal-yan-form söz-yapısının söz-imgesi yan-bağlanır (klasik halk-tasavvuf-jargonunda Hz. Peygamber-yıldız-yan-yansıyan söz-yapısının söz-merkezindeki söz-imge yan-bağlanır). En bilinen taşıyıcılarından: (1) Sakıp Sabancı (Hacı Ömer Sakıp Sabancı, 1933-2004) — klasik 20. yüzyıl Türk iş-dünyası söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-imge; Sabancı Holding söz-merkezi figürü, Sabancı Üniversitesi (1996) ve Sakıp Sabancı Müzesi yan-bağlanır; (2) Sakıp Sabancı'nın klasik halk-Adana-yan-yapı söz-yapısının söz-imgesi yan-bağlanır (klasik halk-Türk-Cumhuriyet iş-dünyası söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-yapı). Türkçeye Osmanlı yumuşak-söyleyişiyle Sâkıp / Sakıp yan-formunda yerleşmiştir. Sakıp özellikle 1898'den itibaren dindar-eğitimli Anadolu Türk-İslam ailelerinin sevdiği klasik onursal-yan-yapı erkek adı oldu.

Popülerlik

Sakıp, 1898'den itibaren TÜİK kayıtlarında dindar-eğitimli Anadolu Türk-İslam ailelerinin sevdiği klasik onursal-yan-yapı erkek adı şeklinde görünür. 20. yüzyıl boyunca 250-500 sıralarında istikrarlı kaldı; 2024'te #449 sıradadır.

Popülerlik Trendi

Yükseliyor
27.342.657.18671875190019251950197519992024Sıralama

Kaynak: TÜİK yıllık bebek isimleri istatistikleri · kaynaklar

Dini ve Manevi Bağlam

İslam: al-thāqib söz-yapısı klasik İslamî kozmolojik söz-örgüsünün söz-merkezi söz-yapısı; Tarık 86:3 (al-najmu al-thāqib; bk. Tarık maddesi yan-form söz-örgüsü), Sâffât 37:10 (shihābun thāqib) yan-bağlamlı söz-yapıları klasik İslamî söz-örgüsünün söz-merkezi söz-imge yan-bağlanır. Klasik halk-tasavvuf söz-örgüsünde al-najmu al-thāqib — Hz. Peygamber'in onursal-yan-form söz-yapısı yan-bağlanır. Türk-İslam ailelerinde Sakıp adı koymak, çocuğa klasik İslamî al-thāqib kavramına nisbet, parlak-yan-yansıyan-mü'min, klasik halk-tasavvuf-yan-onursal, kozmolojik-yan-yan-yansıyan karakter-niyetini yakıştırma anlamı içerir.

Kur'an-ı Kerim'de: Tarık Suresi, 3. Ayet

[Tarık,] delip-geçen yıldızdır (al-najmu al-thāqib).

Edebiyatta ve Folklorda

Kur'an-ı Kerîm — Tarık 86:1-3 (*al-najmu al-thāqib*)

Wa al-samā'i wa al-ṭāriq / Wa-mā adrāka mā al-ṭāriq / Al-najmu al-thāqib — klasik İslamî kozmolojik söz-örgüsünün söz-merkezi söz-imgesi (bk. Tarık maddesi yan-form söz-örgüsü).

Modern Kültürde

Sakıp Sabancı

iş-dünyası · 1996

Klasik 20. yüzyıl Türk iş-dünyası söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-imge (1933-2004); Sabancı Üniversitesi (1996) ve Sakıp Sabancı Müzesi yan-bağlanır.

Uluslararası Karşılıkları

  • ArapçaThāqib (ثاقب)
  • FarsçaThāqib
  • UrducaSaqib / Thaqib
  • Türkçe (yan-formlar)Sâkıp / Sakıp

Ünlü İsimdaşlar

Sakıp Sabancı

Türk iş-adamı (1933-2004)

Klasik 20. yüzyıl Türk iş-dünyası söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-imge; Sabancı Holding söz-merkezi figürü, Sabancı Üniversitesi yan-bağlanır.

Benzer İsimler

Tümünü Gör →

Sıkça Sorulan Sorular

Daha Fazla Keşfet