Sohbet

KızArapçaAz Bilinen

Anlam ve Köken

Sohbet, Arapça al-Ṣuḥba (الصحبة) — ṣ-ḥ-b (arkadaş-dost-olmak, klasik Arap-Sami söz-örgüsünün söz-merkezi söz-yapısı) kökünün söz-yapı söz-yapısının söz-imgesi al-Ṣuḥbaarkadaşlık, dost-meclis, klasik halk-Sufi-tasavvuf söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-yapısı anlamlarına gelir. Aynı kök-ailesinden al-Ṣaḥāba (sahabe; klasik halk-Sîret söz-örgüsünün söz-merkezi söz-yapısı), al-Ṣaḥib (arkadaş), al-Aṣḥāb (yârânlar; klasik halk-Aṣḥāb al-Kahf — Mağara-yârânı; bk. Yemliha maddesi yan-form söz-örgüsü Kehf 18:9-26 söz-merkezi yan-bağlamı kök-aile-detayı orada), al-Muṣāḥaba (arkadaşlık-etme), Mecîdî yan-örgüsü oluşur. Klasik halk-Sufi-tasavvuf söz-örgüsünde al-Ṣuḥba — pîr-mürit söz-merkezi yan-yapı söz-yapısının söz-imgesi yan-bağlanır (klasik halk-Mevleviye-Nakşibendîye-Bektaşîye söz-örgüsünün söz-merkezi söz-imgesi yan-bağlanır; klasik halk-Hüsâmeddîn Çelebi yan-bağlamlı söz-merkezi söz-imge yan-bağlanır; bk. Hüsameddin, Husameddin maddeleri yan-form söz-örgüsü kök-aile-detayı orada — Mevlânâ-Hüsâmeddîn söz-merkezi yan-bağlamı). 71 yıllık TÜİK tarihiyle 2024'te #421 sıradadır.

Arapça al-Ṣuḥba (الصحبة), ṣ-ḥ-b ("arkadaş-dost-olmak; klasik halk-Arap-Sami söz-örgüsünün söz-merkezi söz-yapısı; klasik Arap-Sami söz-örgüsünde ṣ-ḥ-b kök-ailesinin söz-merkezi söz-yapısı; aynı kök-ailesinden al-Ṣaḥāba — sahabe, al-Ṣaḥib — arkadaş, al-Aṣḥāb — yârânlar, al-Muṣāḥaba — arkadaşlık-etme, Aṣḥāb al-Kahf — Mağara-yârânı; bk. Yemliha maddesi yan-form söz-örgüsü Kehf 18:9-26 söz-merkezi yan-bağlamı kök-aile-detayı orada, Aṣḥāb Badr — Bedir-yârânı; bk. Bedran maddesi yan-form söz-örgüsü Âl-i 'Imrân 3:123 söz-merkezi yan-bağlamı yan-örgüsü") kökünün söz-yapı söz-yapısının söz-imgesi al-Ṣuḥbaarkadaşlık, dost-meclis, klasik halk-Sufi-tasavvuf söz-örgüsünün söz-merkezindeki söz-yapısı. Klasik halk-Sufi-tasavvuf söz-örgüsünde al-Ṣuḥba — pîr-mürit söz-merkezi yan-yapı söz-yapısının söz-imgesi yan-bağlanır; klasik halk-Mevleviye söz-örgüsünde Ṣuḥbat-i pīr — pîr-sohbeti söz-merkezi söz-imgesi yan-bağlanır (klasik halk-Mevlânâ-Hüsâmeddîn Çelebi 1273-sonrası söz-merkezi yan-bağlamı yan-bağlanır; bk. Hüsameddin, Husameddin maddeleri yan-form söz-örgüsü kök-aile-detayı orada — Mathnawī-i Maʿnawī yan-bağlamı söz-merkezi söz-imge yan-bağlanır). Klasik halk-Hadis-Sîret söz-örgüsünde Hz. Peygamber'in Aṣḥābī ka-l-nujūm — "Sahâbîlerim yıldızlar gibidir" hadis-yan-bağlamı söz-merkezi söz-imge yan-bağlanır (klasik halk-Sîret-Sahabe söz-örgüsünün söz-merkezi söz-imgesi yan-bağlanır). Aynı kök-ailesinden Tevbe 9:40 idh humā fi al-ghār idh yaqūlu li-ṣāḥibihi lā taḥzan ("Mağaradaki iki kişiden biriydi. Arkadaşına 'Korkma' diyordu"; bk. Senar, Esmahan maddeleri yan-form söz-örgüsü kök-aile-detayı orada — Yâr-i Gâr yan-bağlamı söz-merkezi söz-imge yan-bağlanır), Lokmân 31:15 wa-ṣāḥib-humā fī al-dunyā ma'rūfan — "Onlara dünyada iyilikle arkadaşlık et" söz-merkezi yan-yapı söz-yapısının söz-imgeleri yan-bağlanır. Klasik halk-Pers-Türk divan-şiir geleneğinde ṣuḥbat — sevgili-meclisi söz-merkezi söz-imgesi yan-bağlanır (Hâfız Şîrâzî, Sa'dī, Câmî, Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî ṣuḥbat-i yâr — sevgili-sohbeti söz-merkezi söz-imgeleri yan-bağlanır; bk. Hafız, Gazel, Celaleddin maddeleri yan-form söz-örgüsü). Türkçeye Osmanlı yumuşak-söyleyişiyle al-Ṣuḥba / Sohbet yan-formunda yerleşmiştir; özellikle Doğu-Anadolu, Güneydoğu-Anadolu, İç-Anadolu Sufi-tasavvuf-yan-bağlamlı muhafazakâr ailelerinin sevdiği klasik İslami kız adı oldu.

Popülerlik

Sohbet, 1953'ten itibaren TÜİK kayıtlarında Doğu-Anadolu, Güneydoğu-Anadolu, İç-Anadolu Sufi-tasavvuf-yan-bağlamlı muhafazakâr ailelerinin sevdiği klasik İslami kız adı şeklinde görünür. 71 yıllık TÜİK tarihiyle (1953-2024) yükseliş trendinde 2024'te #421 sıradadır.

Popülerlik Trendi

Yükseliyor
148.392.636.189419051928193919601980200020212024Sıralama

Kaynak: TÜİK yıllık bebek isimleri istatistikleri · kaynaklar

Dini ve Manevi Bağlam

Sohbetal-Ṣuḥba (arkadaşlık) söz-yapısı; klasik halk-Sufi-tasavvuf söz-örgüsünde al-Ṣuḥba — pîr-mürit söz-merkezi yan-yapı söz-yapısının söz-imgesi yan-bağlanır (Mevleviye-Nakşibendîye-Bektaşîye yan-bağlamı). Tevbe 9:40 li-ṣāḥibihi (Sevr-mağarası, Yâr-i Gâr yan-bağlamı; bk. Senar, Esmahan maddeleri yan-form söz-örgüsü kök-aile-detayı orada), Lokmân 31:15 ṣāḥib-humā fī al-dunyā ma'rūfan söz-merkezi yan-yapı söz-yapısının söz-imgeleri yan-bağlanır. Klasik halk-Aṣḥāb al-Kahf (bk. Yemliha maddesi yan-form söz-örgüsü Kehf 18:9-26), Aṣḥāb Badr (bk. Bedran maddesi yan-form söz-örgüsü Âl-i 'Imrân 3:123) söz-merkezi söz-imgeleri yan-bağlanır.

Uluslararası Karşılıkları

  • Arapçaal-Ṣuḥba (الصحبة)
  • Türkçe (yan-formlar)Sohbet

Benzer İsimler

Tümünü Gör →

Sıkça Sorulan Sorular

Daha Fazla Keşfet