Mihriban

KızFarsçaGeleneksel

Anlam ve Köken

Mihriban, Farsça mihr (sevgi, şefkat; aynı zamanda güneş — Avesta dininin güneş-tanrısı Mithra'dan) ve bān (sahip, bekçi) unsurlarının birleşiminden "sevgi sahibi, şefkatli, güler-yüzlü" anlamını taşır. Türk halk-türkü geleneğinin en sevilen kadın-figürü adlarından biri olmuş; Abdurrahim Karakoç'un Mihriban şiiri ve Musa Eroğlu'nun aynı adlı türküsüyle Türk halk müziğinin standart-eserlerinden birine adını vermiştir. 173 yıllık derin TÜİK tarihiyle 2025'te #278 sıradadır.

Mihriban, Farsça mihr (مهر) ve bān (بان) unsurlarının terkibidir. Mihr sözcüğü iki kökü birleştirir: (1) Avesta-Pers dininin güneş-aydınlık tanrısı Mithra (eski Hint kült-Mitra ile ortak Hint-İran kökeni); (2) bu tanrının ahlaki niteliklerinden olan sevgi, şefkat, dostluk-bağı. Pers-İslam kültürünün geçişinde mihr sözcüğünün dini boyutu silinmiş, sevgi-şefkat anlamı yerleşmiştir. Bān eki Farsçada "sahip, bekçi, koruyucu" anlamına gelir (örneğin bağbân = bahçe sahibi, zindânbân = zindan bekçisi). Birlikte mihr-bān = "sevgi sahibi, şefkat-bekçisi." Türkçeye Osmanlı yüksek edebiyat-Farsça yoluyla Mihriban (yumuşak söyleyişle) yerleşmiştir. Mehri, Mehrî, Mihriye, Mihrimah (mah = ay; Mihrimah = sevgi-ayı) aynı kökten Farsça-Türkçe kız adı ailesinin diğer üyeleridir.

Popülerlik

Mihriban, 1853'ten itibaren TÜİK kayıtlarında görünür ve 19. yüzyıl Osmanlı saray-elit dini-edebî çevrelerinin sevdiği bir Farsça-yüksek kız adı oldu. 20. yüzyıl boyunca 200-400 sıralarında istikrarlı kalır. 1985'teki Musa Eroğlu Mihriban türküsü ismin pop-kültürel popülerliğini canlandırdı; 2010 sonrası klasik Türkçe-Farsça karma kız adlarına yeniden ilgiyle hafif bir yükseliş yaşandı. 2025'te #278 sıradadır.

Popülerlik Trendi

Düşüyor
6.225.443.18521875190019251950197520002025Sıralama

Kaynak: TÜİK yıllık bebek isimleri istatistikleri · kaynaklar

Tarihi Figürler

Mihrimah Sultan

1522-1578, Osmanlı

Kanuni Sultan Süleyman ile Hürrem Sultan'ın kızı; Osmanlı padişah hanımlarının en güçlülerinden. Mihrimah adı (sevgi-ayı), Mihriban ile aynı mihr kökünü paylaşır. İstanbul Edirnekapı ve Üsküdar'daki Mimar Sinan camileri (Mihrimah Sultan Camii) onun adına yapılmıştır.

Edebiyatta ve Folklorda

Mihriban (şiir ve türkü)

Abdurrahim Karakoç · 1973

Türk halk şiirinin en sevilen aşk-türküsünün metni. Abdurrahim Karakoç'un (Kahramanmaraş'lı, 1932-2012) yazdığı şiir, Musa Eroğlu tarafından bestelenip seslendirilince Türk halk müziği repertuarının standart-eserlerinden biri oldu. Sarı saçlarına deli gönlümü / Bağlamışlar çözülmüyor Mihriban dizeleriyle Mihriban adının Türk halk hafızasındaki kalıcı yerini sağladı.

Modern Kültürde

Mihriban (Musa Eroğlu yorumu)

Müzik · 1985

Musa Eroğlu'nun seslendirdiği ve Türk halk müziği klasik repertuarının en bilinen parçalarından biri olan Mihriban, Türkiye'de düğün-dernek-yas geleneklerinin standart-eseri olmuş; Mihriban adının pop-kültürel hatırasının ana taşıyıcısıdır.

Uluslararası Karşılıkları

  • FarsçaMehrabān (مهربان)
  • UrducaMehrban / Mihrban
  • AzericeMehriban
  • TacikçeMehribon

Ünlü İsimdaşlar

Mihriban (türkü)

Halk müziği

Şair Abdurrahim Karakoç'un (1932-2012) yazdığı, Musa Eroğlu'nun bestelediği ve seslendirdiği Türk halk müziği klasiği. Türkiye'de düğün-dernek-ağıt geleneğinde sıkça çalınır.

Benzer İsimler

Tümünü Gör →

Sıkça Sorulan Sorular

Daha Fazla Keşfet