Ruşen ismine anlam, köken ve karakter bakımından benzeyen isimler
Farsça kökenli, "parlak, aydınlık" anlamında
Farsça "peyam" — haber, mesaj, müjde
Arapça kökenli, "ceylan gibi zarif"
Tam ve kesin olarak belirlenmiş olan, açık, anlaşılır, belirgin
Gül gibi parlak ve aydınlık olan
Şehir-sahibi, prenses asaletli
Nur tanesi; ışık parçası
Zeynep-Can; sevimli can
Nurda-Gül; nur yansıyan gül (Türkçe Arapça Farsça birleşik isim zarafet)
Zelihan; Züleyha, Farsça söz (Yusuf 12:23-32 bağlam)
Nur saçan, ışıklı — Nurşin Tekkesi bağlamı
Rahat ve huzur içinde yaşayan gül gibi güzel