Müjgan

KızFarsçaGeleneksel

Anlam ve Köken

Müjgan, Farsça müjgān (مژگان) — Pers müjeh (kirpik) sözcüğünün çoğul-formu — kirpikler anlamına gelir. Klasik Pers-Osmanlı divan şiir geleneğinde müjgān sevgilinin gözünün kirpiklerinin, bakışının-derinliğinin ve sezgisel-cazibesinin standart estetik benzetmelerindendir; müjgān-ı yâr (sevgilinin kirpikleri), müjgān-ı tîr (ok-kirpikler — sevgilinin kirpiklerinin oka benzetilmesi: aşk-ile-sevenin yüreğine çarpan ok-kirpikler), müjgān-ı siyâh (siyah-kirpikler) gibi terkipler aşk-edebiyatının söz-dağarcığında merkez yer tutar. Hâfız, Sa'dî, Bâkî, Fuzulî, Nedim'in gazellerinde müjgān metaforu sevgili-bakışının estetik-derinliğinin merkez söz-imgesidir. Türkçeye Osmanlı edebî-saray çevrelerinden yerleşmiş, klasik dindar-edebî Anadolu ailelerinin sevdiği zarif kız adıdır. 120 yıllık TÜİK derinliğiyle 2025'te #404 sıradadır.

Farsça müjgān (مژگان), Pers müjeh / müje ("kirpik, göz-kapağı kılı") sözcüğünün çoğul-formudur — kirpikler. Aynı kök-ailesinden müje (tek-kirpik), müjegān (kirpikler), müjegān-zede (kirpikler-vurgun, kirpiklerle-yaralı sevgili-âşığı) türetilmiştir. Klasik Pers-Osmanlı divan şiir geleneğinde müjgān sevgilinin gözünün-derinliğinin estetik-merkez benzetmelerindendir. Bu söz-imgesi birden çok katmanı taşır: (1) doğrudan-fizik benzetme — sevgilinin uzun-siyah-kıvrımlı kirpiklerinin estetik güzelliği; (2) ok-metaforu — müjgān-ı tîr (ok-kirpikler) sevgilinin kirpiklerinin sevenin yüreğine çarpan oka benzetilmesi, klasik aşk-acısının estetize edilmiş tasviri; (3) bakış-derinliği — kirpikler aracılığıyla sevenin sevgilinin gözünün manevî-derinliğine bakması. Hâfız, Sa'dî, Câmî, Mevlana, Bâkî, Fuzulî, Nedim, Şeyh Galip'in gazellerinde müjgān / müjegān-i tîr / müjgān-ı siyâh / müjgān-ı dilârâ (gönül-süsleyen-kirpikler) gibi terkipler aşk-edebiyatının standart söz-dağarcığındandır. Cetvel-i sîm-i sefîd / Müjgân-ı siyâh-ı tâze (Bâkî) gibi mısralar bu klasik metaforun estetik-derinliğini gösterir. Türkçeye Osmanlı edebî-saray çevrelerinden yerleşmiş; klasik dindar-edebî Anadolu kuşağının sevdiği zarif kız adı oldu.

Popülerlik

Müjgan, 1905'ten itibaren TÜİK kayıtlarında Osmanlı saray-edebî ve eğitimli orta-tabaka ailelerinin sevdiği klasik kız adı olarak görünür. 20. yüzyıl boyunca eğitimli orta-tabaka Türk ailelerinde 200-500 sıralarında istikrarlı kaldı; 2025'te #404 sıradadır.

Popülerlik Trendi

Yükseliyor
2.314.625.1858189919251950197520002025Sıralama

Kaynak: TÜİK yıllık bebek isimleri istatistikleri · kaynaklar

Edebiyatta ve Folklorda

Klasik Pers-Osmanlı divan şiiri — *müjgān* metaforu

Hâfız, Sa'dî, Câmî, Mevlana, Bâkî, Fuzulî, Nedim, Şeyh Galip'in gazellerinde müjgān / müjegān-i tîr (ok-kirpikler) / müjgān-ı siyâh gibi terkipler sevgili-bakışının estetik-derinliğinin merkez söz-imgesidir.

Uluslararası Karşılıkları

  • FarsçaMüjgān (مژگان)
  • UrducaMujgan
  • AzericeMüjgan

Benzer İsimler

Tümünü Gör →

Sıkça Sorulan Sorular

Daha Fazla Keşfet